El concepto de nada como equivalencia al número cero según los aborígenes de Venezuela
Palavras-chave:
Matemáticas, Aborígenes, Mathematics, Aborigines, VenezuelaResumo
Resumen
El presente estudio, trata de establecer cómo el concepto del cero y su signo, desconocidos por parte de los aborígenes de Venezuela, ha sido substituido por los términos: nada, ninguno, nadie en varios de los idiomas de algunas de las etnias sobrevivientes en Venezuela. Con lo cual, el concepto de la nada, equivalente en español al número cero 0, es utilizado de modo virtual por nuestros indígenas. No obstante, que en las culturas de los Olmeca y luego los Maya, se conoció y usó el signo y el número cero dentro de su sistema de numeración, varios siglos antes que en Asia y Europa. Y por su parte, en el Imperio Inca, con su invento del quipu en sus variedades, el cero y la nada, estaba implícito al dejar un lugar libre entre determinado grupo de nudos.
Abstract
The present research intends to establish how the zero concept and its sign, unknown for the Venezuelan aborigines, have been substituted with the words: nothing, nobody, no one in several of their languages of the actual aborigines still living in Venezuela. So in relation to the nothing concept, which is equivalent in Spanish to number zero, is being used in a virtual sense by these ethnic groups. Nevertheless, in the Olmeca and later in the Maya cultures, they knew and used the sign and number zero in their numerical system, some centuries before than in Europe. And also, in the Inca Empire with their invention of the quipu and its variations, the zero was denoted, when leaving an empty space between groups of knots.
Downloads
Referências
Anduze, P. (1998). En Amazonas. Obras Selectas. Puerto Ayacucho: Gobernación del Estado Amazonas.
Civrieux, M., Lichy, R. (1950). Cuatro Vocabularios Arawak (Río Guainía). Caracas: Sociedad Venezolana de Ciencias Naturales.
Escoriaza, D. (1959). Datos lingüísticos de la lengua Makiritare. Revista Antropológica. 6. 7-46.
González, O. (1974-5) Los Kurripako. Un manual bilingüe. s.e
Guarisma, P., Coppens, V., & Coppens, W. (1978). Vocabulario Hoti. Antropológica 49. 3-27.
Jahn, A. (1973). Los aborígenes del Occidente de Venezuela. 2 volúmenes. Caracas: Monte Avila.
Krisólogo, P. (1976). Manual glotológico del idioma wotieh. Caracas: Universidad Católica Andrés Bello.
Laercio, Diógenes (Siglo III d.C.) Vida, Opiniones y Sentencias de los Filósofos más ilustres. Edit. El Perro y la Rana – Caracas.
Lizot, J. (1975). Diccionario Yanomami / Español –Traducción Roberto Lizarralde. Caracas: Universidad Central de Venezuela.
Mattei-Müller, M. (1975). Vocabulario básico de la lengua Mapoya - Antropológica 42. 57-78.
Méndez, A. (1956). Vocabulario Básico de la lengua Warrau (Guaro, Guarauno) – Antropológica. 1. 123-132.
Méndez, A. (1959). Un vocabulario Yabarana con apuntes fonéticos. Antropológica. 7. 63-84.
Mendoza, V. (2002). Diccionario Español- Sanöma / Sanömá – Español.Valencia: Fundación Universidad de Carabobo.
Mosonyi, E., Mosonyi, J. (2000). Manual de Lenguas Indígenas de Venezuela. Caracas: Fundación Bigott.
Neugebauer, O. (1969). The exact sciences in Antiquity . New York: Dover Publications.
Real Academia Española. (2009) Diccionario de la Lengua Española Versión 23ª - Madrid.
Sánchez, D. (2009). El Sistema de Numeración y algunas de sus aplicaciones entre los aborígenes de Venezuela. Revista Latinoamericana de Etnomatemática, 2(1). 43-68.
Sánchez, D. (2005a). Astronomía de los Barí y Aislados. Puerto Ordaz (en prensa).
Sánchez, D. (2005b). Astronomía de los Arawak Venezuela. Puerto Ordaz (en prensa).
Sánchez, D. (2005c) Astronomía de los Caribe de Venezuela. Puerto Ordaz (en prensa).
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autoria
Uma vez que o artigo seja aceito pela Revista Latinoamericana de Etnomatemática, os/as autores transferem os direitos de publicar e distribuir o texto eletronicamente, assim como para arquivar e torna-lo acessível online.
Os autores podem distribuir seu próprio material sem a permissão da Revista Latinoamericana de Etnomatemática, mas devem sempre esclarecer que a versão original esta em http://www.revista.etnomatematica.org
Copyright © 2008, Revista Latinoamericana de Etnomatemática. Todo o conteúdo da Revista Latinoamericana de Etnomatemática está disponível sob a Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional e pode ser usado livremente dando crédito aos autores e da revista, conforme é estabelecido por esta licença.